Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не рассказывал. Я уже имел дело с Тэвисом. Странно, ту девку тоже звали Мэри.
– Чуть ли не половина женщин в стране носят имя Мэри.
– Ну... Прошу прощения, если я тебя этим обижу... этой Мэри все-таки удалось сохранить девственность, но это – единственное, что осталось нетронутым. А Иен считал се образцом непорочности. Он ничего не замечал, и она старалась ему этого не показывать. Ей известно больше всяких фокусов, чем лучшей куртизанке, – пробормотал он, снова поднося кубок ко рту.
Хотя слова Александера заставили Айлен покраснеть, она почувствовала не только смущение, но и любопытство. Похоже, вино ударило ее собеседнику в голову и развязало язык. Его чудесная кожа слегка порозовела, прекрасные глаза блестели.
– Тэвис ненавидел тебя?
– Нет, но до его встречи со Сторм наши отношения были не слишком теплыми. На их восстановление понадобилось немало усилий, та девица этого не стоила. Конечно, он и сейчас щетинится, когда я разговариваю со Сторм.
– Значит, ты попытался ее увести?
– Попытался, но до того, как она стала его женой. Наверное, мне суждено пылать страстью к женам Маклэганов.
Его слова и взгляд заставили Айлен густо покраснеть. Хотя ей было лестно услышать признание такого мужчины, но она сразу улыбнулась: Александер удивительно походил на обиженного мальчишку.
– Ты еще встретишь свою девушку, Александер Макдаб.
– Ну, пока она хорошо прячется. На следующей неделе мне будет тридцать два.
– Какой же ты старый! Просто согбенный годами.
– А ты бесстыдная малышка.
– Знаю. Ты найдешь свою девушку, но сразу ты этого, наверное, не поймешь, а поскольку ты слишком красивый мошенник, то поначалу все пойдет не слишком гладко. Так мне кажется.
– Я – красивый мошенник?
– Да, и бедная девушка будет ужасно из-за этого терзаться.
– Бедная девушка. Тогда мне придется ее утешать, – Да, и очень усердно.
– А тебя, наверное, утешать не следует.
– Так, как ты бы хотел, – нет.
– Жаль. Ну может, мы тогда сойдемся на коротком танце? – И Александер увел смеющуюся Айлен к танцующим.
Немало придворных провожало их многозначительными взглядами. Айлен вздохнула. По мнению большинства, женщина может иметь дело с Александером только по одной причине (как, впрочем, и он – с женщиной). Перехватив взгляд мужа, Айлен поняла, что он думает то же самое. Это и оскорбило, и встревожило ее. Если Иен ей не доверяет, то почему он не пытается ничего предпринять?
Впервые со дня приезда бывшей возлюбленной Иен без труда оторвался от разговора с леди Мэри, увидев, с каким удовольствием его жена беседует с Александером. Он верил Айлен, но в то же время чувствовал беспокойство, ибо знал, насколько легко Александеру обольстить любую женщину. К тому же он бесстыдно пренебрегал женой, и теперь будет сам виноват, если Айлен поддастся обаянию Александера.
Особенно его смущала мысль, что он готов применить силу, чтобы помешать жене завести любовника, тогда как сам... Намеки Мэри на желание лечь с ним в постель были хоть и несколько туманными, но недвусмысленными. Он не сможет устоять перед таким соблазном, ибо ее приглашения становились все более настоятельными, а его воля все слабела.
Возвращаясь в зал после недолгого отсутствия, Айлен услышала в коридоре негромкие голоса. Мужской голос показался ей знакомым, и она скользнула в тень: сердце отчаянно колотилось в предчувствии беды. Пара замедлила шаги около се убежища, и Айлен попыталась сделаться как можно более незаметной. Руки непроизвольно сжались в кулаки так, что ногти впились в ладони, и ей понадобилась вся воля, чтобы не броситься на парочку с криком боли и возмущения.
Колебания Иена заставили Мэри нахмуриться: ведь победа, казалось, совсем близка. Она уже подумывала, как избавится от маленькой дурочки, чтобы он был свободен и смог жениться на ней. За четыре года их разлуки Иен приобрел и деньги, и влияние, которых она так жаждала. А еще больше Мэри радовала его близость к королю, что обещало новые богатства и, возможно, власть.
– Почему ты медлишь, любовь моя?
– Мэри, я ведь женат.
– Ах, если бы мне приехать ко двору немного раньше! Я бы помешала этой глупости! – вздохнула она, притягивая к себе его голову и вкладывая в поцелуй все искусство обольщения, которое оттачивала чуть ли не с тринадцати лет. – Нас разлучили друг с другом, – проворковала она, довольная тем, что Иен выглядел совершенно опьяненным, и увлекла его к своей комнате. – Нас заставили вступить в брак с нежеланными людьми. Не медли, дорогой, мы должны получить то, на что нам дает право наша взаимная любовь!
Иен позволил увести себя. Он был ошеломлен, гадая, почему ее ласки подействовали совсем не так, как он ожидал. Страсть не вспыхнула неукротимым пламенем, хотя Мэри выказала умение, которое он нашел не вполне приятным. Да, какое-то желание у него возникло при мысли о прошлом. Но и только. Иен поймал себя на том, что думает о жене, и это заставило его усомниться, а стоит ли рисковать тем, что дарит ему Айлен, ради сомнительного удовольствия переслать с Мэри.
Боль, обжегшая сердце Айлен при виде поцелуя влюбленной пары, стала вдвое сильнее, когда они пошли дальше и Иен уже не возражал. Всхлипнув, она закрыла лицо руками, дала волю слезам и начала бессильно сползать по стене, но чьи-то сильные руки не дали ей упасть. Айлен на мгновение открыла лица, чтобы посмотреть, кто се держит, после чего в отчаянии упала на грудь Александера.
– Почему ты здесь? – наконец хрипло спросила она.
– Я хотел помешать тебе увидеть то, чего ты не должна была видеть.
– Эй, что ты сделал с нашей сестрой? – разнесся по коридору легко узнаваемый бас Малькольма, и в следующую секунду Александера отбросили прочь.
– Он не делал ничего дурного, – поспешила сказать Айлен, заметив, насколько враждебно се братья смотрят на Александера.
– Я просто хотел утешить бедную девушку.
– Да, мне известно, ты собирался это сделать, Александер Макдаб! Ты утащил бы ее прямо к себе в постель! – рявкнул Малькольм.
– Айлен никогда бы не пошла на это, сэр Малькольм! – запротестовал Александер, подмигивая Айлен. – Но я всегда к ее услугам, если она пожелает...
– Довольно, – приказал Роберт, ласково обнимая сестру за плечи. – О, да ты плакала. Значит, видела этих негодяев. Не печалься, дорогая, он за все заплатит.
– Вот и другая причина, по которой я здесь, девушка, – негромко сказал Александер. – Мне захотелось остановить убийство.
– Нет, вы бы этого не сделали! – воскликнула Айлен, отстраняясь от Роберта и обводя взглядом братьев. Но суровые лица ясно говорили об их намерениях.
– Девочка, он тебя оскорбил, к тому же причинил боль.
– Это тебя не касается, Дональд.